해외 지적 재산권 조사 / 전략 지원

해외지재조사 / 전략지원 / Foreign IP

국경이나 언어를 넘는 것은 어렵다.
그러니까 하는 의미가 있다.

특허제도는 하모나이제이션(국제협조) 아래에 각국 제도간의 조화가 도모되고 있습니다만, 어디까지나 각국의 국내법에 의해 제도가 구축되고 있기 때문에 각국의 제도간에는 차이가 있습니다.또 실제로 심사를 실시하는 심사관이나 검색 리포트의 제공자에게도 능력의 한계가 있어, 전세계의 선행 문헌을 판단의 근거로 하는 것은 현실적으로 불가능합니다.즉, 자국에서 특허를 취득할 수 있다고 해도 외국에서 특허를 취득할 수 있는 것은 아니며, 자국에서 실시하는 것은 문제 없어도 외국에서 실시하면 타사의 권리에 저촉될 가능성도 있어 간단하게는 되지 않습니다.

자사내에서 외국을 조사하는 것은 곤란하다고 해도, 일본국외를 대상으로 한 조사가 실적의 절반을 차지하는 아즈텍이라면, 고객의 요구에 부응하는 체제를 준비하고 있습니다.

대응 서비스

기술 동향 분석

자사 참가 분야에서의 업계 분석이 필수인 것은 해외에서도 마찬가지다.오히려 전제가 되는 지식이 적은 만큼, 객관적인 데이터로부터 보다 엄격하게 판단할 필요가 있습니다.

당사에서는 조사 대상국에 있어서 해당 분야에 관한 출원 공개 및 등록 공보 등을 수집하고, 기술을 조사·분석하고, 개발 중인 제품이나 기술의 재검토, 앞으로의 기술 개발의 방향성의 지침이 되는 정보를 제공하겠습니다. 「SDI 조사」라면 주목하는 기술 분야 및 플레이어의 최신 출원 동향을 정기적으로 조사 보고하겠습니다.

특허 맵 분석

해외 특허를 검색할 수 있는 서비스가 많이 존재하고 있어, 기계 처리에 의한 분석은 부담없이 사용할 수 있는 이점이 있습니다.그러나 한편으로, 가려운 곳에 손이 닿지 않고, 실제의 현장에서는 도움이 되지 않았다고 하는 경험은 없습니까.그 원인은 대상 분야에 익숙한 프로에 의한 노이즈의 제거가 이루어지지 않았기 때문입니다.

아즈텍에서는 각 분야에 정통한 전문 searcher가 다수 재적하고 있습니다.프로의 시점에서 모든 문헌에 눈을 돌려 가는 것으로, 기계 처리에서는 실현할 수 없는 「지금 사용할 수 있는 특허 분석 정보」를 제공합니다

타사 권리 조사

해외 비즈니스에서는 비즈니스 기회와 소송 리스크의 크기가 거칠다.그러므로 사전에 비즈니스 기반이 저촉될 수 있는 권리를 조사해 봅시다.일본에서는 문제 없었던 것이, 현지국의 권리를 부분적으로도 침해하고 있다고 판단되었을 경우, 판매 금지나 손해 배상 등의 피해는 심각한 것이 될 수 있습니다.

이러한 사태를 회피하기 위해, 조사 대상국에 있어서의 “살아 있는” 특허·실용 신안의 상태를 파악해, 대책을 강구하기 위한 참고가 되는 자료를 제공하겠습니다.

무효 자료 조사

국내를 조사해도 필요한 문헌을 찾을 수 없는, 심사 과정에서 국내 문헌만이 인용되고 있다.또한 각국에서 특허가 취득되었다고 해도, 그것은 결코 "전세계의 선행 기술을 조사할 수 있었다"는 것을 의미하지 않습니다.아즈텍은 가능한 한 끝까지 포기하지 않고 지원합니다.

조사에 대해서도 각 분야에 정통한 searcher를 어사인하고, 기술적인 구조나 목적을 심해진 복안적인 조사에 의해, 타사 조사에서는 얻을 수 없는 성과를 제공하겠습니다.

출원 전 조사

특허출원 및 출원심사청구를 하기 위해서는 다액의 지출이 수반됩니다.이러한 점에서 사전에 대상의 발명에 있어서 출원 및 출원심사청구를 해야 하는지를 파악하는 것은 해외 지위제 전략에 있어서도 매우 중요합니다.

당사는 해당 분야의 현시점에서 선행하는 기술을 조사하고 출원 및 출원심사청구를 할지 여부를 결정하기 위한 필요한 정보를 제공합니다.

기타

귀하의 비즈니스와 환경을 둘러싼 독특한 환경을 제공하기 위해 우리의 제안은 요청의 수만큼 존재합니다.고객으로부터 전해진 오더가 다국간에서의 오픈 이노베이션 추진이라면, 「해외 중개업자의 탐색과 인터뷰」를.서비스 확대기에 있는 스타트업 기업은 협업처의 탐색 알고리즘의 공동 개발을 기획한다. '지재'에 관련된 모든 과제를 모든 각도에서 핸즈온으로 해결한다.그런 회사가 우리 아즈텍입니다.

언어

영어, 중국어는 네이티브 레벨의 스탭이 재적하고 있어 원문 번역이 가능합니다.그 외 언어의 경우는, 기계 번역을 베이스로, 각국의 지재 사양을 확인하면서 조사하겠습니다.

해당 지역

국내외 모든 조사에 대응합니다.영어권, 중국어권의 영역은 네이티브 레벨의 searcher에 의한 원문 번역이 가능합니다.
※기계 번역에 의한 대응을 포함한다.신흥국 등은 응상담.

표준 비용

600,000~1,500,000엔 정도(세금 별도)
※금액은 기준이 됩니다.예산, 스케줄 등으로 유연한 제안이 가능합니다.